Maksud dan Kegunaan dari Kata Kedua dari Nama Tionghua

1. Kenapa kebanyakan nama orang chinese terdiri tiga kata?
KH:
Nama Tionghoa terdiri dari sne (marga) dan mia (nama). Sebagian besar sne orang Tionghoa terdiri dari 1 huruf. Ada beberapa sne yang terdiri dari 2 huruf. Mia bisa terdiri dari 1 atau 2 huruf. Di Indonesia (Asia Tenggara) umumnya orang menggunakan 2 huruf untuk mia. Karena itu, kita lebih sering melihat nama Tionghoa yang terdiri dari 3 huruf (1 sne dan 2 mia). Misalnya: Kwik Kian Gie (郭建義), Siauw Giok Tjhan (萧玉燦).  Untuk Sne dengan 2 huruf, jika menggunakan nama 2 huruf maka total hurufnya menjadi 4 huruf. Misalnya: Auwjong Peng Koen (歐陽炳昆).

2. Kenapa kata kedua dari nama tersebut harus sama apabila dilahirkan pada generasi yang sama? (Kata kedua dari nama ayah saya sama dengan sodaranya. Demikian juga kata kedua dari nama ibu saya sama dengan sodaranya)
KH:
Pada sne tertentu biasanya mempunyai urutan nama generasi yang ditentukan oleh leluhur sne ybs. Nama generasi ini belum tentu sama untuk sne yang sama tapi berlainan tempat. Misalnya nama generasi sne Lim 林 yang berasal dari satu kabupaten di Hokkian, belum tentu sama dengan sne Lim yang berasal dari Henan misalnya.  Kemudian, nama generasi ini belum tentu dipakai sebagai nama. Orang Hokkian lebih jarang menggunakan nama generasi, dibanding orang Hokchnia. Contohnya keluarga saya sendiri. Kakek saya berasal dari kabupaten Ankhue 安溪 di Hokkian, bersne Liao 廖. Walaupun mereka mempunyai nama generasi, kakek dan ayah saya tidak menggunakan nama generasi pada namanya. Saya sendiri menggunakan nama generasi Hian (賢) di huruf ketiga. Sedangkan kedua anak saya tidak diberinama yang menggunakan nama generasinya Hian (顯). Sebaliknya, nama yang sama untuk saudara segenerasi itu belum tentu menggunakan nama generasi sne. Bisa saja penggunaan huruf yang sama itu ditentukan oleh orang tua atau kakek dari si anak, tanpa melihat nama generasi sne-nya. Nama generasi yang dipakai sebagai nama, tidak pasti harus di tengah (huruf pertama dari mia). Ada yang menggunakan di tengah, ada yang menggunakan di akhir.

3. Saya pernah dengar kata kedua tersebut memiliki urutan tertentu. Apakah benar demikian? Kalau benar demikian, dimana saya bisa mendapatkan daftarnya?
KH:
Untuk mengetahui nama generasi, kita harus mendatangi kuil leluhur di kampung halaman leluhur kita. Kampung halaman leluhur ini belum tentu sama dengan tempat asal sne yang disebutkan pada daftar Baijiaxing 百家姓. Misalnya seseorang yang ber-sne Tan (Chen) 陳, leluhurnya berasal dari kabupaten Yingchun (Yongchun) 永春 Hokkian. Menurut Baijiaxing, asal sne Tan adalah di Yingchuan 颖川 di propinsi Henan 河南. Untuk mencari nama generasinya, ia harus mencari kuil leluhurnya di Yingchun, bukan di Yingchuan. Saya kenal satu orang sne Lim generasi ke 7 yang berasal dari Ciangciu (漳州) yang berhasil mengurut leluhurnya sampai kepada leluhurnya yang merantau ke Indonesia.

4. Apa kegunaan dari kata kedua tersebut?
KH:
Kalau kita berjumpa dengan orang yang ber-sne sama dan mempunyai leluhur yang berasal dari tempat yang sama dengan leluhur kita, kita bisa mengetahui bahwa kemungkinan kita bersaudara dengan orang itu. Kita juga bisa menggunakan istilah kekerabatan (kakak, adik, paman, bibi, kakek, nenek, dst) untuk menyebut dirinya.

http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua/message/13029

Note:
KH, salah satu moderator Milis Budaya Tionghua

7 thoughts on “Maksud dan Kegunaan dari Kata Kedua dari Nama Tionghua

  1. Hai, apakabar? Sudah makan?

    Papa saya datang dari Tiongkok, Fujien, Yong-theng. Sne Lo, nama Siauw Yan aka Yauw Pang. Kalau mau tahu leluhur yang berada di Tiongkok, saya harus memeriksa di daerah mana, kuil mana? Apakah semua nama keturunan dicatat di kuil tersebut?

    Barangkali anda bisa memberi keterangan.
    Terima kasih.

    Salam,
    Ophoeng, BSD City.

  2. Saat ini saya ingin mencari informasi bagaimana cara/aturan pembuatan nama tionghoa berdasarkan marga ayah. ada tidak cara lainnya selain cara yang diatas.
    Saya ingin kembali lagi berbakti kepada leluhur saya, tapi saya kesulitan mendapatkan informasi tersebut, berhubung kondisi keluarga saya saat ini sudah banyak yg meninggalkan budaya tionghoa dan keyakinan khonghucu.

  3. Hallo,
    Nama suami dan saja sendiri kebetulan sama=Tan sebenarnja memang
    ada sangkutan famili dan tidak boleh berkeluarga, ja menurut adat seper-
    ti jg tuan sebutkan diatas.
    Berhubung suami&keluarganja sudah lama pindah ke eropah,saja minta
    tolong melalui papa saja sendiri di sbj untuk mencarikan nama utk anak
    saja ,papa pergi ke seseorang jg bisa kiranja membantu,dan hasilnja =
    nama jadi Tan lok Houw adikperempuannja Tan Tjien Lih dan saja tidak tahu menahu dulunja kalau harus tanja di kuil Yingchen.
    Menurut papa saja arti Lok hauw=gembira mata air,sedang adiknja=
    fondasi/bunga Li,sedang huruf2 china nja saja tidak tau, papa mertua ma
    lah sama sekali tidak tahu.
    Apakah tuan bisa menolong kami?
    Terima kasih sebelumnja.

  4. hai….
    saya mau nanya, dalam waktu dekat kami akan di berkati anak kami yang pertama. saya kesulitan dalam memberi nama untuk si kecil (perempuan). nama tionghoa saya The (sne) kie sheng (mia).

    yang mau ditanyakan untuk nama anak saya mia-nya apa yah karena saya liat di beberapa webs kalau nama mia ini ada urutanya dari generasi ke generasi ?

    best regards

    kie sheng

  5. Nin Hao..
    Saya mau tanya apa urutan pemberian nama (mia) untuk anak saya yang akan lahir
    Papa saya = Poh King Hauw
    Saya = Fu Xiao Xing
    Anak perempuan saya harusnya apa ya?

    Mohon bantuannya..
    Xie-xie

    Andy

  6. hao..
    saya mau tanya…seperti poh andy
    papa = Ng Tjen Phin
    mama = Jat Sui Chin
    saya = Ng Siau/Siauw Fei
    kami dari keluarga Hakka
    nama laki2 saya baiknya apa?
    nama perempuan saya baiknya apa?

  7. elooww…

    saya mo tanya jg..

    papa = Djie han liang
    mama = Lo gwat ing

    karena saya cowo otomatis saya pake djie.. iya?
    lalu nama indo saya hery kurniawan lukito, nama tionghoa saya siapa ya?

    Lukito = Lu

    reply yah.. lewat email aj gpp

    hahnfukurou@ymail.com

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s