Panggilan Kekerabatan Dalam Tradisi Tionghua

Ini bentuk rencana dari daftar panggilan kinship. Belum kepikir bagaimana menampilkannya dengan lebih bagus. Saya baru buat sedikit dalam bhs. Hokkian (dialek Xiamen), nanti akan ditambahkan.


salam,

KH
 
Diagram Kekerabatan
Keterangan:
L: lelaki
P: perempuan
|: hubungan orang tua-anak
-: hubungan saudara
x: hubungan perkawinan
——————————————————–
Sebutan Bhs. Hokkian dialek Xiamen (Padanan dalam Bhs. Indonesia)
Oleh:
8P:
1 [Lao Pe 老父], Pa Pa 爸爸, A Pa 阿爸, A Tia 阿爹 (Ayah)
2 [Lao Bu 老母], Ma Ma 媽媽, A Bu 阿母, A Nia 阿娘 (Ibu)
1&2 [Pe Bu 父母] (Orang tua)
3 Chin Ke 親家 (Besan Lelaki)
4 Chni M 親姆 (Besan Perempuan)
5 Tua Hnia 大兄, A Hnia 阿兄, Tua Ko 大哥, Ko Ko 哥哥 (Abang)
6 Tua So 大嫂, A So 阿嫂 (Kakak Ipar)
7 Ang 翁, Ang Sai 翁婿 (Suami)
8 Gua Ka Ki 我自己 (Saya)
9 Be Sai 妹婿 (Adik Ipar)
10 Sio Be 小妹 (Adik Perempuan)
11 Sio Ti 小弟 (Adik Lelaki)
12 Kim A 妗仔 (Adik Ipar)

Oleh 11L:
1 [Lao Pe 老父], Pa Pa 爸爸, A Pa 阿爸, A Tia 阿爹 (Ayah)
2 [Lao Bu 老母], Ma Ma 媽媽, A Bu 阿母, A Nia 阿娘 (Ibu)
1&2 [Pe Bu 父母] (Orang tua)
3 [Tniu Lang 丈人] (Mertua Lelaki)
4 [Tniu M 丈姆] (Mertua Perempuan)
5 Tua Hnia 大兄, A Hnia 阿兄, Tua Ko 大哥, Ko Ko 哥哥 (Abang)
6 Tua So 大嫂, A So 阿嫂 (Kakak Ipar)
7 Ci Hu 姐夫 (Kakak Ipar)
8 Tua Ci 大姐, A Ci 阿姐, Ci Ci 姐姐 (Kakak Perempuan)
9 Ci Hu 姐夫 (Kakak Ipar)
10 A Ci 阿姐, Ci Ci 姐姐, Ji Ci 二姐 (Kakak Perempuan)
11 Gua Ka Ki 我自己 (Saya)
12 Bou 某 (Istri)
19 Hao Sni 孝生 (Anak Lelaki), Tua Han Knia 大漢囝 (Anak Sulung)
20 Sim Pu 新婦 (Menantu Perempuan)
21 Knia Sai 囝婿 (Menantu Lelaki)
22 Ca Bou Knia 查某囝 (Anak Perempuan)
19&22 Gin Na 囝仔, Knia 囝/子 (Anak)

12P:
1 [Ta Knua 大官/唐官] (Mertua Lelaki)
2 [Ta Ke 大家/唐家] (Mertua Perempuan)
3 [Lao Pe 老父], Pa Pa 爸爸, A Pa 阿爸, A Tia 阿爹 (Ayah)
4 [Lao Bu 老母], Ma Ma 媽媽, A Bu 阿母, A Nia 阿娘 (Ibu)
3&4 [Pe Bu 父母] (Orang tua)
11 Ang 翁, Ang Sai 翁婿 (Suami)
12 Gua Ka Ki 我自己 (Saya)
19 Hao Sni 孝生 (Anak Lelaki), Tua Han Knia 大漢囝 (Anak Sulung)
20 Sim Pu 新婦 (Menantu Perempuan)
21 Knia Sai 囝婿 (Menantu Lelaki)
22 Ca Bou Knia 查某囝 (Anak Perempuan)
19&22 Gin Na 囝仔, Knia 囝/子 (Anak)

19L:
1L A Kong 阿公, An Kong 安公 (Kakek)
2P A Ma 阿媽, An Ma 安媽 (Nenek)
3L Gua Kong 外公 (Kakek)
3P Gua Ma 外安 (Nenek)
5L A Peq 阿伯, Tua Peq 大伯 (Paman, Pakde)
6P A M 阿姆, Tua M 大姆 (Bibi, Bude)
7L Ko Tniu 姑丈 (Paman, Pakde)
8P A Kou 阿姑, Tua Kou 大姑 (Bibi, Bude)
9L Kou Tniu 姑丈 (Paman, Pakde)
10P A Kou 阿姑 (Bibi, Bude)
11L [Lao Pe 老父], Pa Pa 爸爸, A Pa 阿爸, A Tia 阿爹 (Ayah)
12P [Lao Bu 老母], Ma Ma 媽媽, A Bu 阿母, A Nia 阿娘 (Ibu)
13L A Ku 阿舅, Tua Ku 大舅 (Paman)
14P A Kim 阿妗, Tua Kim 大妗 (Bibi)
15L Yi Tniu 姨丈 (Paman)
16P A Yi 阿姨, Yi Yi 姨姨 (Bibi)
17L A Ku 阿舅 (Paman)
18P A Kim 阿妗 (Bibi)

http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua/message/13263

–KH–

5 thoughts on “Panggilan Kekerabatan Dalam Tradisi Tionghua

  1. Saya juga coba buat cara panggilan Tiong Hoa ini, tetapi tidak pakai huruf Tiong Hoa. Terima kasih artikel ini bisa menambah referensi buat saya.
    Salam,
    Jimmy

  2. hummm, cukup memusingkan jg ya…
    btw, itu rasanya kurang panjang, ga munkgin kl dilihat dari cucu, … masa kakek dan neneknya cmn anak tunggal?

    bisa ga dipanjangin lagi satu generasi, dan ditambah jumlah dulur2nya?

    krn saya sedikit bingung memanggil saudara2 dari kakek dan nenek saya, dgn panggilan “ik” … pusing @,@

    thanks

  3. aku rasa ada yg kurang utk 8P, yaitu tua ci + ci hu krn tua ci utk 8P(perempuan) dan 11P(pria) akan beda panggilan utk generasi berikutnya.
    biar lbh jls aku coba rinci secara singkat.
    1. aku(pria), tau hia/tua so, tau ci/ci hu, sio be/be sai, sio ti/sio cim.
    2. aku (perempuan), tua hia/tua so, tua ci/ci hu, sio be/be sai, sio te/kim a.
    3. aku(anak dr 1) tua pe/tua m(ah pe/ah m), tua(ah) kho/kho thio, ah kho/kho thio(utk sio be), ah cik/ah cim(sio te).
    4. aku(anak dr 2), tua khu/tua kim, tua ih/ih thio, ah ih/ih thio(sio be), ah khu/ah kim(sio te).
    5. aku(anak dr 3/4)cara memanggil (1 dan 2) mengikuti (3 dan 4) cuman harus ditambah kong/pho dibelakang.
    seperti pe kong/m pho, cik kong/cim pho dst…
    Dan utk 1 dan 2, utk memanggil generasi diatasnya sprt saudara dr orang tua caranya sama sprt (3 dan 4).
    dan utk (1 dan 2) memanggil saudara dr akong/ a mak cara nya sama sprt (5).
    klu utk lengkapnya mngk hrs dirinci sampai 7 generasi. tp hal ini kyk nya ga mngk krn orang plng panjang usia paling bertahan pada generasi ke 4 atau sampai cicit(anak dr cucu)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s